วันอาทิตย์ที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

J'ai mal ....

การบอกอาการเจ็บปวดเราจะใช้ verbe avoir ในการบอก 


  •  J'ai mal à la tête.
  • J'ai mal au (à + le) coeur.

สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย

สถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย (ฝรั่งเศสAmbassade de France en Thaïlande) ตั้งอยู่เลขที่ 35 ถนนเจริญกรุง 36 เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร ริมแม่น้ำเจ้าพระยา ข้างโรงแรมโอเรียนเต็ล แบ่งออกเป็น 3 ส่วน คือ
  • ฝ่ายการทูตและฝ่ายกงสุล
  • ฝ่ายความร่วมมือและวัฒนธรรม และแผนกวีซ่า ตั้งอยู่เลขที่ 29 ถนนสาทรใต้ เขตสาทร กรุงเทพมหานคร
  • ฝ่ายเศรษฐกิจและการพาณิชย์ ตั้งอยู่ที่ชั้น 25 อาคารชาญอิสสระทาวเวอร์ 1 ถนนพระราม 4 เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร 
ถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย ตั้งอยู่ที่สถานที่ปัจจุบันตั้งแต่ พ.ศ. 2400 เมื่อนายมองตันยี กงสุลฝรั่งเศส ได้เช่าพื้นที่ริมแม่น้ำเจ้าพระยาบริเวณนี้ ขนาดประมาณ 4 ไร่ ต่อมาในวันที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2418 พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ได้พระราชทานที่ดินผืนนี้ให้แก่รัฐบาลฝรั่งเศส และได้รับเอกสารกรรมสิทธิ์ ในปี พ.ศ. 2468 อาคารสถานทูตก่อสร้างโดยช่างชาวอิตาเลียน เป็นอาคารยกพื้นสูงมาก มีระเบียงด้านหน้า สถาปัตยกรรมได้รับอิทธิพลจากสถาปัตยกรรมอิตาเลียน
  • การคมนาคมติดต่อกับสถานทูต เดิมใช้ทางแม่น้ำเจ้าพระยา โดยเฉพาะในเหตุการณ์วิกฤตการณ์ ร.ศ. 112 พ.ศ. 2436 กองทัพฝรั่งเศสใช้เรือรบเดินทางเข้ามาเทียบท่าถึงบริเวณสถานทูต ต่อมาเมื่อมีการตัดถนนเจริญกรุง จึงทำทางเข้าทางถนนอีกทางหนึ่ง
    อาคารสถานทูตได้รับการซ่อมแซมระหว่างปี พ.ศ. 2502 – 2511 และได้รับรางวัลอาคารอนุรักษ์ดีเด่น จากสมาคมสถาปนิกสยาม เมื่อ พ.ศ. 2527

วันศุกร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

sais-tu que ?

les saisons


Verb avoir et être



                                                                                     


Quelle est la monnaie de L'asean

le Brunei 


le Cambodge


l'Indonésie


le Laos


la Malaisie


le Myanmar (la Birmanie)


les Philippines 


le singapour


La Thaïlande


le Baht

le Vietam 



Rue de Siam

ถนนสยาม (ฝรั่งเศสRue de Siam) เดิมชื่อ ถนน Saint-Pierre (ถนนนักบุญปีเตอร์) เป็น ถนนที่ได้รับการเปลี่ยนชื่อเป็นอนุสรณ์ เนื่องในโอกาสที่สมเด็จพระนารายณ์มหาราช ทรงส่งคณะทูต (นำโดย โกษาปาน) ไปเจริญสัมพันธไมตรีกับ พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 ที่พระราชวังแวร์ซาย โดยมีกำหนดการเข้าเฝ้าเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2229
คณะราชทูตสยามเดินทางมาโดยทางเรือ มาขึ้นบกที่ท่าเรือเมืองแบร็สต์นี้เมื่อวันที่ 18 มิถุนายน 2229 ถือเป็นจุดแรกที่เข้าสู่ประเทศฝรั่งเศส และเดินทางผ่านถนนสายดังกล่าว ต่อมา ชาวเมืองจึงได้เปลี่ยนชื่อถนนเป็นถนนสยาม เพื่อระลึกถึงการเดินทางของคณะราชทูตครั้งนี้ โดยเริ่มใช้ชื่อดังกล่าวอย่างเป็นทางการ เมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม 2354
ถนนสยามนับได้ว่าเป็นถนนประวัติศาสตร์ในความสัมพันธ์ไทย-ฝรั่งเศส และถือว่าเป็นคู่กับถนนแบร็สต์ (ถนนเจริญกรุงซอย 36 หรือ ซอยโรงภาษี) ใน กรุงเทพมหานคร ซึ่งสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทยได้เสนอให้เพิ่มชื่อเป็นชื่อถนนแบร็สต์อีกชื่อหนึ่ง เนื่องจากสถานเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสและทำเนียบเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ ตั้งอยู่บนถนนสายนี้ มีพิธีเพิ่มชื่อถนนเมื่อวันที่ 15 กุมภาพนธ์ 2556 โดยเอกอัครราชทูตฝรั่งเศสประจำประเทศไทย นายกเทศมนตรีเมืองแบร็สต์ และผู้แทนรัฐบาลไทยทั้งจากกระทรวงวัฒนธรรมและผู้บริหารกรุงเทพมหานคร เข้าร่วม

30 แบรนด์เนม ที่มักอ่านออกเสียงผิด

แบรนด์เนม
Anna Sui = แอนนา ซุย  * 
Bvlgari
burberry
Balenciaga
Balenciaga= บาเลนเซียก้า *
Celine
Céline = เซลีน *
christian-louboutin
Christian Louboutin = คริสติยอง ลูบูแตง *
Chloe
Chloé = โคลเอ้  
clarins
clarins = คลาแรงส์ 
charles&keith
 Charles & Keith = ชาร์ลแอนด์คีท
แบรนด์เนม
Darphin= ดาฟาง *
ห้ามอ่านว่า ดาฟิน, ดาแฟง
Dolce-&-Gabbana
Dolce & Gabbana = ดอลเช่ แอนด์ แกบาน่า  
esprit
Esprit = เอสพรี 
ห้ามอ่านว่า เอส สปีริต, อี สปริต 
Givenchy
Givenchy =จีวองชี่  
ห้ามอ่านว่า กีฟเวนชี่  
Guy Laroch
Guy Laroche = กีลาโรช
Hermes
Hermès = แอร์-เมส 
illamasqua
illamasqua =  อิลลามาสก้า
Juicy Couture
La-Roche-Posay
La Roche Posay = ลาโรช-โพเซย์ 
laura-mercier
Laura Mercier = ลอร่า เมอร์ซิเออร์ *
lancome
Lancôme = ลังโคม * 
ห้ามอ่านว่า แลนคัม
แบรนด์เนม
Lanvin = ลองแวง  
ห้ามอ่านว่า แลนวิน
La mer
La mer = ลาแม 
Louis-vuitton
Louis vuitton = หลุย วิตตง 
longchamp
Longchamp = ลองฌอมป์ *
L'Occitane
L’Occitane  =  ลอคซิทาน
miu-miu
miu miu อ่านว่า  มิวมิว  
ห้ามอ่านว่า  มิอุ มิอุ, มุยมุย, กาเบกาเบ (อ่านเป็นภาษาไทยซะเลย)
michael-kors
Michael Kors =ไมเคิล คอร์ *
ห้ามอ่านว่า มิเชล คอร์ (เปลี่ยนเพศให้เฉยเลย)
oakley
Oakley  = โอ๊ค-ลี่ย์
ห้ามอ่านว่า โอ๊คเล่
pierre-cardin
Pierre Cardin = ปีแอร์ การ์แดง  
ห้ามอ่านว่า เปียคาดิ้น,  เปียกระเด้ง
tissot
Tissot = ทิสโซต์ *
yves-saint-laurent
Yves Saint Laurent = อีฟส์ แซงต์ โลรองต์ *